Page d'accueil > Informations récentes du MAE
Wang Yi s’entretient avec le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son
2024-04-05 23:48

Le 4 avril 2024, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, s’est entretenu avec le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, dans le Guangxi.

Wang Yi a déclaré que les relations Chine-Vietnam avaient connu un développement rapide l’année dernière et que le secrétaire général et président chinois Xi Jinping avait effectué une visite marquant un jalon dans l’histoire au Vietnam, au cours de laquelle les plus hauts dirigeants des deux partis, à savoir le PCC et le Parti communiste vietnamien (PCV), ont annoncé conjointement la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam d’une importance stratégique, ce qui a donné une nouvelle dimension à l’amitié profonde de camaraderie et de fraternité entre la Chine et le Vietnam. Depuis le début de l’année, les hauts dirigeants des deux partis ont échangé des lettres de félicitations à l’occasion de la fête du Printemps, les visites mutuelles de haut niveau ont maintenu une bonne dynamique, les provinces frontalières ont coopéré étroitement et les échanges bilatéraux de personnel ont réalisé de nouvelles percées, ce qui a permis de prendre un bon départ dans la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam. La Chine a toujours considéré le Vietnam comme une priorité de sa diplomatie de voisinage et est disposée à travailler avec le Vietnam pour mettre en œuvre correctement le consensus atteint par les plus hauts dirigeants des deux partis et bien planifier les échanges et la coopération bilatéraux, afin de promouvoir conjointement le développement de la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam et de la faire progresser régulièrement vers de nouveaux sommets.

Wang Yi a déclaré que les deux parties devraient se concentrer sur l’objectif global dans six domaines et travailler main dans la main pour promouvoir la coopération dans divers domaines. Il est nécessaire de renforcer la communication stratégique de haut niveau, d’accélérer la synergie des stratégies de développement et d’élargir davantage la coopération dans des domaines tels que l’économie, le commerce, l’investissement, l’économie numérique, le développement vert, les nouvelles énergies et les minéraux clés. Il est nécessaire de renforcer les échanges culturels et entre les peuples et de consolider le soutien public, afin que l’amitié entre la Chine et le Vietnam s’enracine plus profondément dans le cœur des peuples. Il incombe aux deux parties de défendre conjointement l’équité et la justice internationales, de pratiquer un véritable multilatéralisme et de continuer à se soutenir mutuellement sur les questions touchant à leurs intérêts fondamentaux respectifs. Il est également nécessaire de gérer correctement les divergences, de promouvoir rapidement la coopération maritime et les consultations sur le Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC), et de résoudre les contradictions et les désaccords par une coopération gagnant-gagnant. Wang Yi a souligné qu’il fallait se garder de toute tentative de provoquer une confrontation entre les blocs de la région, de former toutes sortes de « petits cercles » et de saper la paix et la stabilité régionales.

Bui Thanh Son a d’abord transmis les salutations sincères du secrétaire général Nguyen Phu Trong au secrétaire général et président chinois Xi Jinping et a félicité la Chine pour la tenue réussie des Deux Sessions. Bui Thanh Son s’est dit très heureux de voir les résultats remarquables de la Chine, qui a atteint une croissance du produit intérieur brut (PIB) de 5,2 % l’année dernière malgré la morosité de l’économie mondiale. En tant que voisin, camarade et frère, le Vietnam soutient la Chine dans son développement et ses efforts visant à contribuer davantage à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans le monde. La visite historique du secrétaire général et président chinois Xi Jinping au Vietnam de l’année dernière a permis aux relations entre le Vietnam et la Chine d’entrer dans une nouvelle phase de développement. Guidées par le nouveau positionnement des relations bilatérales et de l’objectif de coopération consistant à progresser dans six domaines fixés par les dirigeants des deux pays, les deux parties ont maintenu des échanges étroits de haut niveau, avec des échanges actifs entre les différents départements et collectivités locales, des progrès encourageants dans la coopération pragmatique, et un développement global, complet et profond des relations entre le Vietnam et la Chine. Le Vietnam a toujours considéré la Chine comme une priorité absolue et un choix stratégique de sa politique étrangère. Il est disposé à maintenir une coordination étroite avec la Chine, à planifier des échanges de haut niveau, à renforcer les échanges entre les partis, à promouvoir l’interconnexion, à stimuler l’économie, le commerce et les investissements, à approfondir la coopération locale et à répandre activement l’amitié entre le Vietnam et la Chine, en vue de mener à bien la construction d’une communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine investie d’une importance stratégique, et d’apporter plus de bénéfices aux peuples des deux pays. La partie vietnamienne adhère à la politique d’une seule Chine, soutient fermement les positions de la Chine sur la question de Taïwan, les questions liées au Xinjiang et au Tibet ainsi que d’autres questions, s’oppose à l’utilisation des droits de l’homme et de la démocratie pour s’ingérer dans les affaires intérieures d’autres pays, et renforcera la coordination multilatérale avec la Chine pour sauvegarder les intérêts communs. Le Vietnam est disposé à travailler avec la Chine pour mettre en œuvre le consensus de haut niveau entre les deux pays, gérer de manière appropriée les divergences et faire progresser activement la coopération maritime et les consultations sur le COC, dans le but de maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale.

Les deux parties ont également échangé leurs points de vue sur d’autres questions d’intérêt commun.

Envoyer ce lien à un ami 
     Imprimer
Appendix:
Copyright © 2009 Ambassade de la République populaire de Chine en République du Sénégal